to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;
per realizzarlo nella pienezza dei tempi: il disegno cioè di ricapitolare in Cristo tutte le cose, quelle del cielo come quelle della terra
"To sum it up, I think you're wasting your time...
"Ln breve, credo che voi sprechiate il vostro tempo...
If you were asked to sum up what it was that made David such a good journalist what would you say?
Se le chiedessero di riassumere le qualità che facevano di David un bravo giornalista cosa direbbe?
To sum up, you were a spotlight operator at an outdoor concert of some sort, a concert that was put in jeopardy moments before it was to begin because the entire sound system failed.
Lei era I'addetto ai riflettori in un concerto all'aperto che ha rischiato di non avvenire a causa di un problema agli amplificatori.
You know, you got an amazing ability to sum up a man's whole life in a single sentence.
Lo sai, ha l'incredibile capacità di riassumere...... l'interavitadi un uomo in una sola frase.
Well, that is a hell of a way to sum up a decade-long love affair.
Beh, che bel modo di riassumere una storia d'amore di un decennio!
To sum a row of numbers, select the cell immediately to the right.
Per sommare una riga di numeri, selezionare la cella immediatamente a destra.
If you had to sum up Frank Castle, how would you do it?
Se dovesse definire Frank Castle, come lo farebbe?
To sum it up, our Production Offices make sure that the fabulous fashion of H&M is fabulous from the inside out.
In sintesi, i nostri Uffici di produzione si assicurano che la favolosa moda di H&M sia tale dentro e fuori. Prima di candidarti
To sum up, here are a few facts about erectile dysfunction and tips how to treat erectile dysfunction.
Per riassumere, ecco alcune informazioni sull’impotenza e consigli per curare la disfunzione erettile.
To sum up, a cross-check of the outcome of the economic analysis with the signals coming from the monetary analysis confirms the appropriateness of the Governing Council’s recent decisions.
In sintesi, la verifica incrociata degli esiti dell’analisi economica con le indicazioni derivanti dall’analisi monetaria conferma che le recenti decisioni del Consiglio direttivo risultano adeguate.
If I had to sum it up into one word, I would say that Marcy 1.0... was more fragile.
Se dovessi riassumerlo in una sola parola, Direi che Marcy 1.0... era più fragile.
There are many ways to sum up the plot of a story, depending on length, complexity, and type of story.
Ci sono molti modi per riassumere la trama di una storia, a seconda della lunghezza, complessità e tipo di storia.
So, to sum it up, satisfied with my current living situation, concerned with your paranoia with regards to both Major and Clive.
Per fare il punto: sono soddisfatto con la mia situazione domestica ma preoccupato per la tua paranoia riguardante sia Major che Clive.
So to sum things up, we found a body in the water and a member of the Lithuanian mafia
Dunque, ricapitolando, abbiamo trovato un cadavere in acqua, e un membro della mafia lituana.
To sum up, Carter Hall is dead, the girlfriend's not too far behind,
Riassumendo, Carter Hall e' morto e alla fidanzata manca poco per raggiungerlo.
So to sum up, improper instruction quod est necessarium est licitum, Sixth Amendment.
Quindi, per riassumere: istruzioni scorrette; quod est necessarium est licitum;
So, to sum up, you want to see me as much as you do now, but care about me less.
Quindi, ricapitolando. Vuoi vedermi quanto fai adesso, ma interessarti meno a me.
If you were to use one word to sum up Cassie, what would that word be?
Se dovesse usare una parola per descrivere Cassie, - quale sarebbe?
Yes, exactly. "A hotel for monsters." Way to sum it up.
Esatto. "Un hotel per mostri". Mettiamola così.
To sum a column of numbers, select the cell immediately below the last number in the column.
Per sommare una colonna di numeri, selezionare la cella immediatamente sotto l'ultimo numero della colonna.
Each kingdom builds up bodies to sum up the evolution below, to reflect the kingdom above, and to be conscious of it.
Ogni regno costruisce corpi per riassumere l'evoluzione sottostante, per riflettere il regno sopra e per esserne consapevole.
To sum up, a cross-check of the outcome of the economic analysis with the signals coming from the monetary analysis confirms the need to implement firmly the Governing Council’s recent decisions.
In sintesi, la verifica incrociata degli esiti dell’analisi economica con le indicazioni derivanti dall’analisi monetaria conferma che le recenti decisioni del Consiglio direttivo devono essere attuate con risolutezza.
So to sum up, what have we learned from studying genomes of present day humans and extinct humans?
Riassumendo, cosa abbiamo imparato dallo studio dei genomi degli esseri umani di oggi e degli esseri umani estinti?
So to sum up, on the one hand, when a possible enemy announces they're building a cyberwar unit, you don't know whether it's for attack or defense.
Dunque, per riassumere, da un lato, quando un potenziale avversario annuncia lo sviluppo di un'unità di guerra informatica, non sappiamo se sia per preparare l'attacco o la difesa.
Well to sum up, it boils down to one thing: Don't negotiate with terrorists.
Per riassumere, tutto si riduce ad una cosa: non negoziare con i terroristi.
So to sum up: Twenty years ago, I had a college adviser tell me, when I went to the college and said, "I'm kind of interested in anatomy, " they said, "Anatomy's a dead science."
Concludo con un aneddoto: vent'’anni fa un tutor all’'università, quando mi sono iscritta e ho detto: "Mi piacerebbe fare anatomia", mi rispose: "L'’anatomia è una scienza morta!"
So to sum up: language is a collective human creation, reflecting human nature, how we conceptualize reality, how we relate to one another.
Quindi, per riassumere, il linguaggio è una creazione umana collettiva, che riflette la natura umana, il modo in cui concettualizziamo la realtà, ci relazioniamo l'uno con l'altro,
Okay, so to sum up, there is a lot of research evidence that early childhood programs, if run in a high-quality way, pay off in higher adult skills.
Quindi, per riassumere, le ricerche dimostrano che i programmi prescolari, se di alta qualità, ripagano con maggiori competenze negli adulti.
And there are some of those qualities in this drawing, which seeks to sum up the recommendations.
E ci sono alcune di quelle qualità in questo disegno che cerca di riassumere le raccomandazioni.
So I want to sum all this up with a caption to a cartoon, and I think this sums up the whole thing, really, about The New Yorker cartoons.
Voglio riassumere tutto con una didascalia di una vignetta, e credo che riassuma veramente tutto, delle vignette del The New Yorker.
To sum things up, in terms of these three pillars, they all have one thing in common more than anything else.
In poche parole, per quanto riguarda questi 3 pilastri, hanno tutti una cosa in comune, più di ogni altra cosa.
Now, I'm going to sum up a year's worth of work in two sentences to say that we have been trying to figure out what the cause of this is.
Adesso mi accingerò a riassumere un anno di ricerche in due frasi per dire che abbiamo cercato di capire quale sia la causa di tutto ciò.
(Applause) So each of you has really just a couple sentences -- 30 seconds each to sum up.
Grazie. (Applausi) Ora a voi, solo un paio di frasi -- 30 secondi ciascuno per riassumere.
1.4556031227112s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?